Höger över vänster – näitä kulttuurieroja kohtaat ruotsinkielisellä leirillä

Partiojohtaja 17.2.2014 15.45 Ilmiöt ja tapahtumat 8 kommenttia

Ruotsinkielinen partiojohtaja listasi seitsemän hämmentävää tilannetta, jotka suomenkieliselle partiolaiselle saattavat tulla leirillä eteen.

Finlands Svenska Scouterin (FiSSc) suurleiriä valmistellessa olemme halunneet toivottaa myös suomenkielisiä partiolaisia mukaan leirille. Suomen Partiolaisten suurleirille osallistuneena suomenruotsalaisena tiedän, miltä kulttuuritörmäykset tuntuvat (jännittäviltä!). Jos kohtaamme FiSScenin suurleirillä Atlantiksella, kannattaa varautua näihin asioihin:


Höger över vänster

En klassiker. Sisaruspiirissä ruotsinkieliset partiolaiset laittavat oikean käden vasemman yli, eikä toisin päin, kuten suomenkielisissä lippukunnissa on tapana. Aiheuttaa hämmennyksen hetkiä, joka kerta.

Hur du klarar situationen: Ota kova “Mä tiedän mitä teen”-asenne ja käytä rohkeasti juuri sitä tapaa, mihin olet tottunut. Herätä keskustelua hassuista kulttuurieroista johtajakahvila Nattens Ögassa ja varmista, että savunjohtajasi kuulee keskustelun, jotta vältyt oudoilta katseilta seuraavina iltoina.


The show must go on

Ruotsinkielisillä iltanuotioilla show-elementit ovat yleensä suuremmassa roolissa kuin yhteislaulu – myös pienemmillä leireillä. Suomenkieliset partiolaiset jäävät kaipaamaan lauluja ja ruotsinkieliset ihmettelevät: “Varför sjungs det bara hela tiden?”

Hur du klarar situationen: Mene illalla johtajakahvila Nattens Ögaan ja toivo rohkeasti lauluja. Kannattaa tarkistaa etukäteen että ne löytyvät Scoutsångbokenista. Muuten voit valmistautua printtaamalla mukaan omat lempparilaulut sadan kappaleen erissä.


Tummen upp

Pientä hämmennystä aiheutuu, kun peukkua näyttäessä ruotsinkieliset partiolaiset huutavat naama punaisena, kunnes peukku kääntyy alaspäin ja porukka hiljenee. Suomenkielisissä partioyhteyksissä kun peukku ylöspäin tarkoittaa hiljaisuutta…

Hur du klarar situationen: Helppoa – tarkkaile tilannetta ja huuda vain jos kaikki muutkin huutavat.


Scouter klappar inte…

Suomenruotsalaisille partiolaisille on pienestä asti iskostettu lause “scouter klappar inte”. Eli hyvän iltaohjelman jälkeen… kukaan ei taputa. Jep, olemme samaa mieltä siitä, että tämä on aika syvältä. Tähän on kuitenkin yksi virallinen poikkeus (listassa seuraavana).

Hur du klarar situationen: Taputa todella rohkeasti – siitä tulee kaikille parempi mieli. Ja koska te suomenkieliset (ja ulkkarit ja sudarit) kuitenkin taputatte niin mekin voidaan opetella taputtamaan. Deal?


…förutom scoutklappen

Huudon (ja taputuksen) sijaan ruotsinkieliset partiolaiset käyttävät joskus Scoutklappen – Partiotaputusta. Se menee vähän niin kuin näin: ta-ta-ta-tap-ta-tap-ta-tap, ta-ta-ta-tap-ta-tap-ta-tap, ta-ta-ta-tap, ta-ta-ta-tap, TAP. Viimeisen taputuksen jälkeen seuraa syvä hiljaisuus (ja vahingossa taputusta jatkavien tuijotus ja nöyryytys). No EI. Tai no vähän. Kantsii harjoitella.

Hur du klarar situationen: Övning ger färdighet – harjoittele PartioWikin ohjeita käyttäen (obs – du bör kunna morse för att tyda klappens rytm). Jos et täysin hallitse taputusta – lopeta mieluummin liian aikaisin kuin liian myöhään.


Suit up

Partiopukua käytetään harvemmin ruotsinkielisissä yhteyksissä. Leirillä se on useimmilla käytössä vain kerran – kun arvomerkkejä jaetaan vierailupäivän yhteydessä. Monet ruotsinkieliset partiojohtajat ja partiolaiset eivät edes omista partiopaitaa, puhumattakaan väiskistä.

Hur du klarar situationen: Ota mukaan myös muita paitoja, jos haluat sulautua joukkoon. Vaihtoehtoisesti: käytä partiopaitaa ja vaikuttavaa ansiomerkkiriviä keskustelun herättäjänä.


Yön silmässä

Johtajakahvila, joka on auki lasten nukkumaanmenoajan jälkeen – kyllä. Perinteikäs “Nattens Öga” perustettiin 1964 meripartiolaisten Nothamn 1 -leirillä. Sen jälkeen Öögassa on kaikilla FiSScenin suurleireillä puitu leiripäivän tapahtumia purjehdusteemaisessa ympäristössä. Perinteikkäälle Nattens Ögalle on Atlantiksella myös vauhdikkaampi vaihtoehto: Tältet (eli Teltta). Teltassa partiojohtajia tanssitetaan ison maailman tyyliin.

Hur du klarar situationen: Tsekkaa molemmat ja käy iltaisin fiiliksen mukaan joko Öögassa tai Teltassa (tai både och!)

Mikä muu eroaa ruotsinkielisten leirillä suomenkielisten partiolaisten leireistä? Millaisia tilanteita on tullut vastaan? Kerro ne kommenteissa!

Teksti: Emma Storbacka, kuva: Yvonne Sandtröm

Kirjoittaja on Atlantis-leirin leirinjohtaja, intohimoinen tietokonepartiolainen ja projektijohtaja, joka ei myönnä omistavansa partiopukua.

Lue myös Atlantiksen blogikirjoitus, jossa toivotetaan suomenkielisiä partiolaisia tervetulleiksi vajaan 2 000 hengen leirille.

    gemma

    Muuten kiva mut eihän suomenkielisetkään partiolaiset taputa?:o
    Ainakaan meillä…

    Tuija

    Ei suomenkielinenkään partiolainen taputa. Ei edes partiotaputuksia.

    Mursu Heikkinen

    Vielä kun toimisi kainuulaisessa lippukunnassa, niin tuollaiselle leirille olisi kiva osallistua

    Jyri-Petteri Paloposki

    Taitaa olla aika lippukuntakohtaista taputtaminen. Kyllä meillä vaan taputetaan.

    Jani Karjalainen

    Meidän lippukunnassa iltanuotion ohjelmissa laulu ei ole pääpaino vaan esitykset ja kaikenlainen show meininki.

    merja kölhi

    En ole kauheasti opiskellut partiota, mutta kyllä meidän pikku sudarit Otalammen Suomessa, hiljenee kun laittaa peukun alespäin.:)

    Jänkäsissi

    Ei meiläkkään kuulus taputtaa, varsinkaan ennen kuulunu (sekä lpk:sa että piirisä). Vieläkö sais nykysekki nuoret lopettamhaan sen taputtamisen ja korvaahmaan sen huutamisela. Eli tavasta on lipsuttu ja huutaminen on uhanalanen…

    Iipu

    Meidänkin lippukunnassa on aina iskotettu, että partiossa ei taputeta! Meillä ainakin iltanuotio-ohjelmien perään tömistetään jaloilla maata “taputuksena”.

Kommentoi